Iva lidiar en campo el caballo fasiente, |
|
|
| porque forçó la dueña el su señor valiente, |
|
|
| lorigas bien levadas, muy valiente se siente: |
|
|
| mucho delante l'iba el asno mal doliente. |
|
|
|
238 | Con los pies, et con las manos, et con el noble freno. |
|
|
| El caballo soberbio fasía tan grand sueno, |
|
|
| que a las otras bestias espanta como trueno: |
|
|
| el asno con el miedo quedó, et no l' fue bueno. |
|
|
|
239 | Estava refusando el asno con la grand carga, |
|
|
| andava mal e poco, al caballo embarga: |
|
|
| derribole el caballo en medio de la varga; |
|
|
| dis': 'Don villano nesçio, buscad carrera larga.' |
|
|
|
240 | Dio salto en el campo ligero, aperçebido, |
|
|
| coydó ser vençedor, et fincó él vençido. |
|
|
| En el cuerpo muy fuerte de lança fue ferido, |
|
|
| las entrañas le salen, estava muy perdido. |
|
|
|
241 | Desque salió del campo, non valía una çermeña; |
|
|
| a arar lo pusieron, et a traer la leña, |
|
|
| a veses a la noria, a veses a la aceña: |
|
|
| escota el soberbio el amor de la dueña. |
|
|
|
242 | Tenía del grand yugo desolladas las çerviçes, |
|
|
| del finojar a veses finchadas las narises, |
|
|
| rodillas desolladas fasiendo muchas prises, |
|
|
| ojos fondos, bermejos, como pies de perdises. |
|
|
|
243 | Los quadriles salidos, somidas las ijadas, |
|
|
| el espinaso agudo, las orejas colgadas: |
|
|
| vídolo el asno nesçio: rijó bien tres vegadas, |
|
|
| dis': 'Compañero soberbio ¿dó son tu empelladas22? |
|
|
|
244 | '¿dó es tu noble freno, et tu dorada silla? |
|
|
| '¿dó es tu soberbia, dó es la tu rensilla? |
|
|
| 'Siempre vivrás mesquino, e con mucha mansilla, |
|
|
| 'vengue la tu soberbia tanta mala postilla.' |
|
|
|
245 | Aquí tomen enxiemplo, et liçón cada día |
|
|
| los que son muy soberbios con su grand orgullía, |
|
|
| que fuerza e edat e onra, salud e valentía |
|
|
| non pueden durar siempre, vanse con mançebía. |
|
|
|
Falta indicar el título de la fábula, o al menos, los personajes protagonistas.
ResponderEliminar